MUITAS PESSOAS QUANDO COMEÇAM A APRENDER UM NOVO IDIOMA TÊM A CURIOSIDADE DE SABER COMO DIZER PALAVRÕES OU OFENSAS NAQUELA LÍNGUA.
É UMA CURIOSIDADE NATURAL, JÁ QUE ESSAS PALAVRAS FAZEM PARTE DO QUOTIDIANO E REFLETEM UMA PARTE CULTURAL DE UM POVO.
MUITAS PESSOAS FICAM ESPANTADAS AO CONSTATAR QUE A MAIORIA DOS PALAVRÕES FALADOS NA ESPANHA, POR EXEMPLO, ESTÃO RELACIONADOS À RELIGIÃO.
CONSIDERANDO QUE A ESPANHA É UM PAÍS BASTANTE RELIGIOSO EM SUA GRANDE MAIORIA, AS OFENSAS MAIORES SÃO DIRIGIDAS A ESSA PRÁTICA. ISSO REFLÇETE UM HÁBITO CULTURAL, INDEPENDENTE DE CONCEITOS OU JULGAMENTOS.
OS PALAVRÕES EM ESPANHOL SÃO CHAMADOS DE INSULTOS OU MALAS PALABRAS.
HÁ UMA GRANDE VARIAÇÃO DE XINGAMENTOS NO IDIOMA ESPANHOL, DEPENDENDO DA REGIÃO.
VEREMOS ALGUNS PALAVRÕES BASTANTE COMUNS EM ESPANHOL:
– CARAJO ( CARALHO )
– VETE AL CARAJO ( VÁ À MERDA )
– COÑO ( VAGINA – MUITO UTILIZADA NA ESPANHA )
– HIJO DE PUTA ( FILHO DA PUTA )
– CABRÓN ( CORNO )
– COJONES ( CULHÕES )
– CAPULLO ( CUZÃO, DESGRAÇADO )
– PESADO ( CHATO )
– CAGÓN ( CAGÃO, MEDROSO )
– CAPULLO ( CUZÃO, DESGRAÇADO, FILHO DA PUTA )
– A TOMAR POR CULO ( FODA-SE )
– JODER ( QUE DROGA ! QUE SACO ! QUE MERDA ! )
– HOSTIA ( LITERALMENTE É A HÓSTIA UTILIZADA NA IGREJA CATÓLICA QUE SERVE COMO XINGAMENTO NA ESPANHA QUANDO ALGUÉM ESTÁ NERVOSO PORQUE ALGO NÃO DEU CERTO.)
– GILIPOLLAS ( CUZÃO, FILHO DA PUTA )
– METELO POR EL CULO ( VAI TOMAR NO CU )

