Pular para o conteúdo

FALSOS COGNATOS 2

high angle photography of city

FALAMOS ANTERIORMENTE A RESPEITO DOS FALSOS COGNATOS OU FALSOS AMIGOS, PALAVRAS E EXPRESSÕES COM A MESMA ESCRITA E ALGUMAS VEZES ATÉ A MESMA PRONÚNCIA, PORÉM, DE SIGNIFICADO COMPLETAMENTE DIFERENTE.

O ESPANHOL E O PORTUGUÊS SÃO LÍNGUAS IRMÃS, PORTANTO, NÃO É DIFÍCIL ENCONTRAR AS MESMAS PALAVRAS COM SENTIDOS DIFERENTES, OCASIONANDO MUITA CONFUSÃO AO INTERLOCUTOR, ALÉM DE PASSAR A FALSA IMPRESSÃO DE QUE A PESSOA QUE FALA ESTÁ SE EXPRESSANDO CORRETAMENTE; NA VERDADE, TUDO ISSO PODE CAUSAR UM GRANDE MAL-ENTENDIDO !

PARA ALGUÉM QUE ESTEJA APRENDENDO O ESPANHOL, É MUITO IMPORTANTE TER EM CONTA OS FALSOS COGNATOS: ELES CONFUNDEM E LEVAM AO ERRO.

´POR OUTRO LADO, NÃO É AGRADÁVEL PARA UM NATIVO DE LINGUA ESPANHOLA OUVIR SEU PRÓPRIO IDIOMA SENDO “MASSACRADO” POR PALAVRAS E EXPRESSÕES QUE PARA ELE NÃO FAZEM NENHUM SENTIDO.

ANALISEM LOGO ABAIXO MAIS ALGUMAS PALAVRAS QUE SÃO CONSIDERADAS FALSOS COGNATOS:

– APELLIDO    ( SOBRENOME )

– BALCÓN       ( SACADA )

– CENA            ( JANTAR )

– ESCENA        ( CENA )

– OFICINA       ( ESCRITÓRIO )

– TALLER         ( OFICINA )

– ESCRITÓRIO  ( ESCRIVANINHA )

– ENOJADO      ( ZANGADO )

– GOMA           ( BORRACHA )

– PIPA               ( CACHIMBO ) 

– PALADAR      ( CÉU DA BOCA )

– PRESUNTO   ( SUPOSTO )

– SITIO             ( LUGAR )

– POLVO          ( POEIRA )

Marcações:

Deixe uma resposta

error: Content is protected !!

Descubra mais sobre Escolaonline

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading