Arregaçar as mangas
To roll up the sleeves
To start doing a work or an activity, to get started
Temos muita coisa para fazer, vamos arregaçar as mangas!
We have lots of things to do, let’s get started!
Arroz de festa
It literally means rice of party
The person who goes to all the parties “party animal”
Com certeza Mariana estará lá, ela é arroz de festa!
Surely Mariana will be there, she doesn’t miss any party! she’s a party animal.
Arrumar sarna para se coçar
It literally means to make scabies to get rubbed
To look for troubles
O seu chefe falou para não fazer isso, você esta arrumando sarna para se coçar!
Your boss said, to not do that, you are looking for troubles
Até debaixo d’água
It literally means even underwater
Under any circumstances.
Eu confio muito nele, ate debaixo da agua
I really trust him, under any circumstances
Banho de água fria
It literally means Bath of cold water
Break someone’s expectations. To disappoint someone
Já contrataram um novo funcionario, me deram banho de agua fria
They already hired a new employee, they disappointed me

