التعبيرات الأكثر استخداما في اللغة البرتغالية واستخداماتها
Aos trancos e barrancos
حرفيا بمعني الى الى القفزات والوديان
بمعنى ان تفعل شئ بطريقة غريبة او مرتجلة
Ele estava bebado, desceu a rua aos trancos e barrancos!
لقد كان سكيرا سائرًا في الشارع بطريقة غريبة
Armado até os dentes
معناها الحرفي مسلح حتى الاسنان
بمعنى ان يكون الشخص مستعد لمواجهة اي موقف
Quando cheguei pra conversar ele estava armado até os dentes.
عندما اتيت لأتحدث معه كان مستعد جيدًا
Armar um barraco
معناها الحرفي تسليح كوخ
بمعنى ان يجادل شخص شخص اخر وان يوبخه وقد تصل حتى العراك
Abaixe esta música, antes que o vizinho arme um barraco!
اخفض صوت الموسيقى حتى لا يأتي الجار يوبخنا
Arrancar os cabelos
حرفيا بمعنى شد الشعر
ان تصبح يائس ومكتئب
Ela não estuda para a prova e depois fica arrancando os cabelos!
هي لا تدرس للامتحان ، وبعد ذلك تشعر باليأس!
Arrastar as asas
حرفيا بمعنى ان تسحب الأجنحة
وفي الحقيقة تعنى الشعور بالانجذاب والاعجاب لشخص ما وعادة تستخدم للمعجبات بالفنانين والاشخاص المشهورين
O ator é bonito, as fãs ficam arrastando as assas para ele!
الممثل وسيم, المعجبات يحبونه بشكل كبير
Arregaçar as mangas
حرفيا بمعنى ثني الاكمام
وفي الحقيقة بمعنى بدء عمل ما بنشاط وجد
Temos muita coisa para fazer, vamos arregaçar as mangas!
توجد اشياء كثيرة لابد ان نفعلها, هيا بنا

